英語文法學堂﹕Neither, Nor
2012-12-13 05:00
調整字體︰
分享至微博
分享至 Facebook
列印

【明報專訊】A﹕Neither和nor怎麼用呢?

B﹕其實neither和either的用法差不多,兩者都可用於否定句,表示「也不是」。Neither的前面是沒有not的,這一點是和either用法之別。例如「我不會游泳,我弟弟也不會游泳」,I can't swim, neither can my brother。

A﹕那麼nor又怎樣呢?

B﹕Nor和neither的用法一樣。「我不可以這麼做,你也不可以這麼做」,應該怎麼說呢?

A﹕那是I cannot do that, and nor can you。

B﹕「我看不到他,你也看不到他」呢?

A﹕也一樣,I didn't see him, and nor did you。

B﹕相信從這些例子,可以清楚知道怎樣在肯定句和否定句表達「也是」和「也不是」了。總之,你聽完人家說not的句子,又想同樣說not的意思,就不應該用also、too或as well,而要用either、neither或nor。

A﹕可是中文有些句子的結構將兩個否定的概念結合在一起。譬如「我不抽煙,也不喝酒」、「他不在課室,也不在操場」。

B﹕其實英文也有將兩個否定概念結合在一起的結構,就是neither... nor。「我不抽煙,也不喝酒」是I neither smoke nor drink。「她不在課室,也不在操場」是She is neither in the classroom nor in the playground。

A﹕我知道「我不信任經理,又不信任會計」怎麼說了,是不是I trust neither the manager nor the accountant?

送好書

試舉出一個港人常犯的英語錯誤及其正確講法,連同姓名及地址,電郵至english@mingpao.com,即有機會獲得商務印書館送出《拆解英語典型錯誤》,每期名額一個。

上期得獎者

讀者:Manson Chu

X:We have to discuss about this matter as soon as possible.

ˊ:We have to discuss this matter as soon as possible.

分享至微博
分享至微博
分享至 Facebook
列印